TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1985-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

an arrangement whereby two parties each licence the other in respect of their own intellectual property.

CONT

There exists a number of situations in which the barter of patent rights is more advantageous to patentees than would be mutual royalty patents. Accordingly, one patentee may agree to licence another under one or more of his own patents in exchange for a license to use one or more patents owned by the other patentee. Such an arrangement is often referred to as cross-licensing. This type of bargain is most commonly struck where one party owns a patent whose claims dominate the claims of one or more patents held by the other. In such a situation, absent a license by each to the other, neither could the owner of the dominant patent make use of inventions covered by the claims of a subservient patent, nor could the owner of a subservient patent make use of the inventions covered by the claims of his own patents.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2024-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling
DEF

[A] pipe ... used on floating, offshore drilling rigs to establish a seal between the top of the wellbore, which is on the ocean floor, and the drilling equipment, located above the water.

CONT

The riser or marine conductor is ... run and latched on to the top of the wellhead, establishing the connection from the well to the rig.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Conduite verticale qui relie la tête de puits sous-marine à la plateforme de forage.

OBS

colonne montante : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 14 janvier 2023.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para extracción de petróleo y gas natural
  • Perforación de pozos petrolíferos
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1997-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Labour and Employment
DEF

A special duty, charge, or position conferred by an exercise of governmental authority and for a public purpose.

OBS

The most frequent occasions to use the word arise with reference to a duty and power conferred on an individual by the government; and, when this is the connection, "public office" is a usual and more discriminating expression.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
  • Travail et emploi
CONT

On parle de fonction lorsqu'une personne met son activité au service du public, pour remplir une tâche déterminée, soit directement, soit dans le cadre d'une organisation collective publique ou privée.

OBS

«Fonction» et «charge» se disent tous les deux en parlant des emplois qui relèvent de l'autorité publique. Cependant une «charge» est un emploi de confiance dans la fonction publique comportant une certaine dignité et des responsabilités. «Fonction» désigne l'activité de l'employé plutôt que l'emploi lui-même.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1993-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1987-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Knob signifie ici bouton moleté.

OBS

Spindle signifie ici dispositif d'entraînement.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

Mesh regulation is a common measure for reducing the catch of juveniles and small sized non-target species in trawls. Mesh regulation is an important step towards reducing the growth over fishing, rampant in Indian fisheries.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

Traditionnellement, l'une des principales méthodes de contrôle de la mortalité par pêche est la réglementation du maillage. Ses aspects théoriques ont été éclaircis par Beverton et Holt (1957) et peuvent être résumés de façon simple : l'utilisation d'un filet à maille plus grande permet aux jeunes poissons de s'échapper et donc de grandir et contribuer à la biomasse du stock les années suivantes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

currency quantity adjusting option; QUANTO; fixed exchange rate foreign equity option: terms and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

option sur action étrangère à couverture de change fixe : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1992-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Furniture Industries
OBS

Standardized by ISO.

OBS

Hardware for furniture.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du meuble
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

OBS

Articles de quincaillerie pour meubles.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1989-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :